close

居然在歌曲發行兩年後才體會到它的好.....

聽了找錯遊戲後,也去找了菅田將暉其他歌,發現這首MV點閱數很高,一聽驚為天人啊!為何當初沒發現它這麼棒呢?

找中文歌詞時看到 竹子さん 對歌曲有額外的補充說明,以下 深藍字 的部分皆為取得竹子さん的同意後引用的~
 

ナタリー有篇報導有講述這首歌的意境以及米津與菅田各自的註解

「灰色と青(+菅田将暉)」這首歌是在描寫著一同走過兒時的朋友在長大成人後縱使走上不同的路、相隔遙遠卻奇蹟般地有著思緒重疊的瞬間。

米津還有說這首歌若是沒有菅田的話是絕對無法成立的,透過自己與菅田的歌聲將歌曲深處的東西,是消失殆盡了還是仍保有著呢,表現出那樣的「青さ」(我不確定這個該翻成什麼...)

菅田也說自己剩餘的青春就這樣燃盡、或是不知不覺間就遺失的什麼東西,有種在這首歌裡都表現出來的舒暢感

另外米津還有推文給菅田的話 ↓

 

大概是在說那種根本稱不上是一瞬間的瞬間,奇蹟般地和某個人想著同樣的事的這種經驗

已經想了很久能不能把這樣的瞬間用音樂表現出來呢

而雖與自己不同領域也不同生長環境,年齡相近並有著一些共通點的菅田,與他一起或許能辦得到

真心感謝米津在菅田剛跨足樂壇沒多久還是隻小菜鳥的時期找他合作,給予這麼好的機會和肯定,在歌唱等各方面肯定也教會了菅田非常多,希望將來能再看到兩人共同的身影,這樣的火花實在太棒了!

---------------------------------------------


袖丈が覚束ない夏の終わり
明け方の電車に揺られて思い出した
懐かしいあの風景
たくさんの遠回りを繰り返して
同じような街並みがただ通り過ぎた
窓に僕が写ってる

君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血
今はなんだかひどく虚しい

どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う今も歌う今も歌う

忙しなく街を走るタクシーに
ぼんやりと背負われたままくしゃみをした
窓の外を眺める
心から震えたあの瞬間に
もう一度出会えたらいいと強く思う
忘れることはないんだ

君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
靴を片方茂みに落として探し回った
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
無邪気に笑えた 日々を憶えている

どれだけ無様に傷つこうとも
終わらない毎日に花束を
くだらない面影を追いかけて
今も歌う今も歌う今も歌う

朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何故か訳もないのに胸が痛くて
滲む顔 霞む色

今更悲しいと叫ぶには
あまりに全てが遅すぎたかな
もう一度初めから歩けるなら
すれ違うように君に会いたい

どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う今も歌う今も歌う

朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何もないと笑える朝日がきて
始まりは青い色


----(中文歌詞 by 竹子)----

 

袖子長短不定的夏日尾巴
搖曳於清晨行駛的車廂中不禁回想起
那令人懷念的風景
一再又一再地繞了不少遠路
相去無幾的街景一幕幕掠過
車窗上映著我的臉

你如今也依舊和那時一樣嗎
騎著那台已扭曲變形的腳踏車四處奔馳
硬要冒無謂的險而受傷 膝蓋都滲出血
此刻不知為何感到無比空虛

無論身高增長了多少
也仍期望還有不變的事物保留
被那微不足道的昔日身影所鼓舞
如今也仍歌唱 如今也仍歌唱 如今也仍歌唱

於行駛在繁忙街道的計程車中
恍恍惚惚地被其乘載著 不經意打了個噴嚏
遙望著車窗之外
內心悸動的那一瞬間
強烈地期望若能再相見一次該有多好
我沒有遺忘曾經的所有啊

你如今也依舊和那時一樣嗎
在草叢裡掉了隻鞋而來回找尋著
說著「不管有什麼難關什麼我們一定都能撐過去」
回憶著那些能天真燦笑的日子

無論傷得有多麼悽慘
也仍會為不見結束的每一日獻上花束
追尋著那微不足道的昔日身影
如今也仍歌唱 如今也仍歌唱 如今也仍歌唱

朝陽升起之前的殘月
你是否也在某處凝望著呢
為何會毫無緣由卻感到胸口作痛
濕了的臉龐 而模糊的景色

事到如今才吶喊好悲傷
是不是也早已太遲了呢
要是能再從頭走一次
好想與你擦身相見啊

無論身高增長了多少
也仍期望還有不變的事物保留
被那微不足道的昔日身影所鼓舞
如今也仍歌唱 如今也仍歌唱 如今也仍歌唱

朝陽升起之前的殘月
你是否也在某處凝望著呢
能笑著說聲沒什麼的清晨到來
起始是一片湛藍


以下也引述譯者竹子さん對歌詞的註解:
 

*袖丈が覚束無い夏の終わり:
「覚束無い」這個詞有相當多個意思,主要是表達一種不確定感:
事情看似無能成功、不可靠、模糊不清(記憶之類)、視覺上的模糊不清等等。
這一句想了很久,後來覺得應該是在形容夏天結束進入秋季,天氣不穩、時而穿著短袖時而長袖這樣不穩定的意象。

 

*綱渡り:
有字面上的走鋼索的意思,也有引申為做危險的事、冒險。

 

*面影:
主要有幾個意思:
① 心中、記憶中浮現的面貌或身姿
② 可以令人想起某種景象、或是某個人的容貌
③ 幻影

 

中文歌詞&內容來源:竹子 - 【中日歌詞】米津玄師 + 菅田将暉 - 灰色と青

arrow
arrow

    Just Be Joyful 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()