close

PD48-FINAL.jpg

PRODUCE 48 已於一週前結束了,結果當然是幾家歡樂幾家愁
老實說這季追得很沒動力,練習生實力明顯不及上一季 (PD系列我只看過男版所以心裡難免會比較)
年紀都偏小、練習資歷也普遍很短;而且剪輯看得我超火大,這點應該大家都很有感吧
我的 1 pick─RBW的羅高恩沒進決賽就被淘汰了,雖然惋惜但其實她也還很不足,音色很美,淘汰後回公司再磨練一番,很期待她未來的表現^^

本篇是要分享FINAL舞台個人很喜歡的歌─懷抱夢想之時 (夢を見ている間) 的日文版歌詞
歌曲好聽、歌詞也很棒(不愧是秋元康),舞台畫面也很美~ 雖然看的時候心想又搞這種溫馨歌曲...但其實很感動
希望每位練習生都能有好的發展,大家約定以後在電視台及各公演場合再次見面吧~

 


深い森の中 迷ったみたいに
進むべき道 自信がなかった
心に木漏れ日が 射し込んだのは
あの日 あなたと出会ってから

どんなに苦しい
どんなに険しい坂も 諦めない

仲間たち 夢は消えていくよ
瞼を閉じて 手を開いていても
そうだけど
夢を見ている時間はなんて幸せなの
今を生きている Uhh Woo Uhh
一秒でも 大事にしよう

やがて森を抜けて 丘の上に立った
どこにいるのか ようやく分かった
あまりに遠すぎて 少し不安だった
今日まで 無駄ではなかったらしい

あんな辛くて
あんな厳しい冬を 乗り越えた

花のように…涙 一生分を
途中で そっと流したことだろう
でもここで 
涙最後にもう一度溢れてとまらないよ
感動をありがとう

あなたがそばに居てくれたから
ここまで やってこれた
友よ

忘れない夢は 消えてくもの
いつかは 叶ったり 叶わなかったり
そうだけど
夢を見ている間はなんて幸せなの
今を生きているわ

涙 一生分を
途中で そっと流したことだろう
でもここで 
涙最後にもう一度溢れてとまらないよ
感動をありがとう

Uhh woo Uhh
Lalala lalala  Lalala lalala


----------(中文歌詞 from PTT)----------
 

彷彿是在深邃的森林裡迷了路
應該走的道路 卻沒有自信
太陽光穿過樹葉的縫隙 射入了心中
是從那一天 與你相見之後

無論是多麼的艱難
也無論是多麼艱險的坡道 都不會放棄

夥伴們阿 夢就要消失不見了喔
閉上眼睛 就算張開手
就算如此
為什麼做著夢的時間如此幸福呢
活在當下 Uhh Woo Uhh
就算只是一秒 也去珍惜吧

就要穿過森林 站在山丘之上
終於明白了我在哪裡
太過遙遠 也有些許不安
今天為止 似乎不是徒勞呢

度過了那麼艱苦
又那麼凜冽的冬天

一生的 像花一樣的眼淚
在途中悄悄的落下吧
但是在這裡
最後再一次 止不住眼淚滿眶了
感謝你為我感動

因為妳在我身邊
我才能來到這裡
朋友阿

忘不了的夢 終會消散
總有一天 實現著 未能實現著
就算如此
為什麼作夢的時間如此幸福呢
活在當下

一生的眼淚
在途中悄悄流下了吧
但是在這裡
淚水最後再一次止不住而淚流滿眶了
感謝你的感動
Uhh woo Uhh
Lalala lalala  Lalala lalala


歌詞翻譯 Cr. PTT (PRODUCE48板) @stil322 @Fireflies_宮脇咲良個站

撇開唱功不平均以及韓國人唱日文歌/日本人唱韓文歌咬字的不準確
這首真的是很棒的歌啊!
最後放上日韓文版的FINAL舞台~

arrow
arrow

    Just Be Joyful 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()