close

nekkoya.jpg

前一篇所述,我因前一季的Produce 101 S2而入坑成為韓團粉絲

這次新節目雖然也很期待,但覺得主題曲中的日文版本比較順耳,所以放上歌詞

不只舞蹈,歌詞中也有第一季和第二季的梗XD 文末會解釋239.gif

 


I promise I promise I promise
I promise I promise I promise
I promise I promise I promise
I promise I promise


この時を 夢見てたの
(Dreaming Dreaming)
弾けそう 恋心が
(Shining Shining)
これ以上 隠せないわ
見つめてよ 今すぐ ノン コッ ネッコヤ (Hey)


感じるでしょ トキメキ
(Feel me Feel me)
ギュッと抱きしめ チリッチリッ
(Hold me Hold me)
止めないで この気持ち
もう決めたの 今日から ノン コッ ネッコヤ (Ah)


幸せならこの手を握って
離さないで Cuz you’re my star (Ah)
私は君のためのヒロイン
I want you pick me up (Hey Hey Hey)


今日から ネッコヤ ネッコヤ ネッコヤ コッ ネッコ
ネッコヤ ネッコヤ ネッコヤ (SuperStar)
ネッコヤ ネッコヤ ネッコヤ コッ ネッコ
言ってよ Pick me up


君への想いを (Hey Hey Hey)
今夜届けたい ナヤナ
約束してほしい (Hey Hey Hey)
ノン ネッコ コッ ネッコ ネッコヤ (Oh Oh Oh)


今日からネッコ
ネッコ ネッコ ネッコ ネッコヤ (ノン ネッコ)
ネッコ ネッコ ネッコ ネッコ (Oh Oh Oh)
今日からネッコ
ネッコ ネッコ ネッコ ネッコヤ (コッ ネッコ)
言ってよ Pick me up


Pick me up Oh Oh Oh Oh
Pick me up Hey


二人の果てないストーリー
(Tell me Tell me)
見せるよ 君のために
(Pick me Pick me)
続けて 今チャンスを逃したら
手に入らない (Hey Hey Hey)
Yeah Yeah


キラキラ輝く
(そっと見つめて)
君の星になる
(もう好きなんでしょ)
私の光になって
ね 約束よ 今日から ノン コッ ネッコヤ (Ah)


幸せならこの手を握って
離さないで Cuz you’re my star (Ah)
私は君のためのヒロイン
I want you pick me up


今日から ネッコヤ ネッコヤ ネッコヤ コッ ネッコ
ネッコヤ ネッコヤ ネッコヤ (SuperStar)
ネッコヤ ネッコヤ ネッコヤ コッ ネッコ
言ってよ Pick me up


君への想いを (Hey Hey Hey)
今夜届けたい ナヤナ
約束してほしい (Hey Hey Hey)
ノン ネッコ コッ ネッコ ネッコヤ (Oh Oh Oh)


今日からネッコ
ネッコ ネッコ ネッコ ネッコヤ (ノン ネッコ)
ネッコ ネッコ ネッコ ネッコ (Oh Oh Oh)
今日からネッコ
ネッコ ネッコ ネッコ ネッコヤ (コッ ネッコ)
言ってよ Pick me up


Pick me up Pick me up Pick me up
ネッコネッコネッコネッコネッコネッコ
ネッコネッコネッコネッコネッコネッコ


すぐにその想い (Hey Hey Hey)
ここに届けて ナヤナ
約束してほしい (Hey Hey Hey)
ノン ネッコ コッ ネッコ ネッコヤ (Oh Oh Oh)


今日からネッコ
ネッコ ネッコ ネッコ ネッコヤ (ノン ネッコ)
ネッコ ネッコ ネッコ ネッコ (Oh Oh Oh)
今日からネッコ
ネッコ ネッコ ネッコ ネッコヤ (コッ ネッコ)
言ってよ Pick me up


Pick me up Oh Oh Oh Oh
Pick me up

------------------------------------

 

有些人歌詞的片假名部分可能看得霧煞煞,正常的,因為那是韓文直接音譯XD

來簡單解釋一下239.gif

「ノン コッ ネッコヤ」→ 你一定是我的,ノン(你) コッ(一定) ネッコヤ(是我的)

「チリッチリッ」→ 機哩機哩(電流酥麻狀),最有名的應該就是TWICE的Signal,機哩機哩機哩機哩5.gif

「ナヤナ」→ 我啊我,就是Produce 101 S2的主題曲名稱啦,這裡的編舞也跟拿呀拿一樣XD 如下圖

nayana.gif

(GIF圖來源:https://tinyurl.com/ybb263dl)

※ 補充韓文版歌詞中的「나 저장 할래」→ 我會收藏的,拿啾醬哈咧,

 收藏和那個動作就是上一季的朴志訓有名的收藏梗,如下 「國民製作人們 在我心裡 收藏♡」(影片)

jihoon.gif

(GIF圖來源:http://pariszm.tistory.com/834)

其實本季歌名「是我的」也可以算是志訓的梗,詳見這裡XD (全部 都 是我的♡)。

 

以上,若有誤請指正。

(我沒有在安利朴志訓請別誤會只是他這些梗實在太紅用到這季來所以說明一下XDDD)

 

(歌詞來源:https://tinyurl.com/y9g772l5)

最後再補上原版舞台~

arrow
arrow

    Just Be Joyful 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()